пустота внутри

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » пустота внутри » Тестовый форум » каллум карнеги, 42


каллум карнеги, 42

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

[indent] Каллум никак не может уснуть. Он считает, сколько над ним и под ним может быть вот таких ещё серых потолков. Сколько сейчас глаз мучительно долго выжидают утра, вылизывая белёную поверхность. Карнеги даже не замечает, как в очередной раз вздыхает и ёрзает по простыням, потому что поясница в таком положении затекла. Он не может уснуть, потому что несколько дней подряд (или не совсем подряд, отследить последовательность для него слишком сложно в таком состоянии) к нему во сне приходит Ирвинг. Рассказывает о том, как на Ближнем Востоке может быть жарко, как гибнут люди, как близок тот момент, когда они снова могут встретиться. Каллум до последнего пытается себя убедить в том, что это всё – бредни. Ему ближе голоса мертвецов, что затухают каждый раз, когда губы присасываются к узкому горлышку бутылки. А они (губы) делают это всё чаще, ровно пропорционально тому, как чаще появляется младший брат перед его закрытыми веками на полусфере глазного яблока. Все сны с ним слишком реальны. Каллуму кажется, что он чувствует терпкий запах пота и специального средства для стирки военной формы. Ему снится тепло протянутых ладоней и горечь родного дыхания. Сердце щемит, потому что вот оно – эта встреча – она так близко, но в тот же момент так бесконечно далеко. Они живут от увольнения до увольнения, но этого слишком мало, чтобы заглушить гнетущее чувство скуки. Или будоражащее чувство беспокойства. Каллум не может уснуть, потому что думает о том, что его младший братишка может погибнуть в любой момент. Он столько понаслушался о несчастных случаях, преднамеренных повреждениях и глупых закономерностях, что теперь перед каждой ночью, когда солнце закатывается за горизонт, его начинает потряхивать. Тремор не остановить даже давлением лёгкого одеяла или тяжёлой подушки на ухо.
[indent] Карнеги дрожаще выдыхает через приоткрытый рот. В уголках глаз уже засохла влага, чем-то напоминающая слёзы. Предчувствия его никогда ещё не подводили, а именно этой ночью почему-то стало особенно не по себе. Лёгкая боль пропитывает кожу, как кровь – рваную рану. Каллум не может определить, в какой части тела ему особенно больно. Кажется, что он – одна большая рана, которая никогда не затянется. Из закрытого окна ему дует, матрац под спиной кажется жёстче, чем обычно, а глаза всё никак не закрываются. Каллум ждёт, когда брат придёт к нему наяву, а не во сне. Он хочет убедиться в том, что с Ирвингом всё в порядке.

[indent]  [indent] « С ним не всё в порядке. »

[indent] Голос возникает из неоткуда, но Каллум не вздрагивает даже, как будто привык к этому обращению. Он тяжело вздыхает, комкая пальцами одеяло. В нос ударяет больничный запах. Он особенный, состоящий из медикаментов, мочи и хлорки. Боль пульсирует под кожей, как будто готова отдаться регенерации. Карнеги вздыхает снова, снова ждёт, когда придёт хоть какое-то оповещение с другой стороны. Бессознательно он же знает, что брат всегда на связи. Он его *чувствует*, поэтому если бы что-то случилось, то… Он бы почувствовал. Глаза распахиваются от ужаса. Каллум резко садится на кровати и втягивает носом воздух. Опять этот запах. До боли знакомый, особенно в те моменты, когда приезжает скорая помощь, чтобы отвести в реанимацию и вычистить желудок. Карнеги не показывает матери, что поднасел на спиртное, хотя она живёт всего в паре кварталов. Иронично, даже не заходит. Они не встречаются в магазинах или на узких улочках родного города. Кажется, посчитали, что умерли друг для друга. Возможно, оно так и есть. А, возможно, так просто будет лучше. Она ведь никогда не признает свою неправоту, а Каллум её вряд ли когда-нибудь простить за всё то, что она разрешала миру делать с ним. Карнеги хочет всем этим в себе вызвать гнев, но у него не получается. Рождается только безумное чувство беспокойства. Всё новыми и новыми волнами на него накатывает тревога. Сидеть в кровати, пропитанной холодным потом, невозможно.

[indent]  [indent] « Мы должны его спасти. »

[indent] Каллум стряхивает с себя одеяло и встаёт голыми ступнями на холодный пол. Единственная двуспальная кровать скрипит от того, что теряет вес человека. Не хочет отпускать. Или жалобно скулит из-за скуки. Она помнит многое. Она хочет всё вернуть обратно. И этого же хочет Каллум.
[indent] – Мы должны его спасти, – задумчиво повторяет Карнеги, смотрит куда-то вниз, а его руки уже шарятся по шкафу. Оттуда он вытягивает потрёпанные брюки, мятую на вороте рубашку и пиджак с модными заплатками на локтях. Его состояние – сумеречное, он не ответственен за то, что делает. И голосов-то не слышит, просто ловит волну. И эта волна подсказывает ему, что нужно сделать. Рука тянется к телефону, уверенный, твёрдый голос заказывает такси до ближайшей автостанции. Из Балтимора придётся уехать, но чтобы обязательно потом вернуться. Остаётся постель не заправленной, потому что она очень ждёт, когда всё вернётся на свои места.
[indent] Карнеги уезжает только с одним портмоне. И с мыслью о том, что с Ирвингом что-то не так. Его сердце бешено колотится, руки что-то делают, ноги куда-то несут. Каллум полностью терять контроль над собой: над телом и разумом, им движет какая-то совсем другая сила. Как будто во сне, он следует по зову, красной нитью ведущему к цели. И Карнеги знает, кто его так сильно зовёт к себе. Кому так сейчас необходимы крепкие объятия и успокаивающий шёпот над ухом. Каллум играет с самим собой в игру «горячо – холодно», чем он ближе к месту назначения – тем ему становится жарче. И это оказывается спасительно. Напряжение держит в тонусе, но чем ближе он к городу, в который его звал Ирвинг, тем больше он возвращается в сознание. Мир вокруг изменился. Он потерял привычные стены Балтимора. Но сложно сказать, куда именно Карнеги попал. Да ему и всё равно. Главное, что с младшим братом всё хорошо. Или они уже решили, что всё недостаточно хорошо.
[indent] Тянущий поводок ослабевает, как только носки мужских ботинок упираются в ступеньки. Каллум медленно отрывает взгляд от места столкновения и читает вывеску, которая гласит: госпиталь. Его передёргивает. Значит, что-то всё-таки случилось. Мышцы сами собой сокращаются и набирают скорость, на стойке он произносит для медсестры фамилию Карнеги и так указывает ему на номер палаты. Ладони покрываются потом, а в горле наоборот пересыхает. Предчувствие его никогда не обманывало. Особенно, когда дело касалось чего-то плохого. Например, смерти. Точнее, в случае Каллума – всё, что касалось смерти, казалось более реальным, чем всё остальное. Ладонь хватается за холодный металл дверной ручки, сама же дверь распахивается с такой силой, как будто Карнеги на неё поднапёр в надежде, что она будет тяжелой. Как будто она не пропускала такой необходимый воздух. Сердце замерло, когда Каллум увидел на кушетке лежащего младшего брата. И тот был ранен.
[indent] – Ирвинг…, – шепчет, хотя брат явно не спит. Они встречаются взглядами, и тут уже Карнеги позволяет себе затянуться воздухом. Тот самый, который у него стоял в носу и во рту ещё дома, в Балтиморе. Дрожащие губы поджимаются, а брови в болезненной мимике стекаются к переносице. Кажется, что Каллум готов вот-вот заплакать. Он всегда так реагировал на любые травмы младшего брата, а потом с любовью их латал. Сейчас же такой возможности у него не было.

0

2

Callum Nail Carnagey 42 y.o.
каллум нэил карнеги


15.03.1977 г.р.
сияющий — писатель под псевдонимом Хэш Кей — гомосексуален — статус: чужак

https://hollow-art.com/files/bases/20120531/Ewan_McGregor_in_Beginners_%2864%29.png https://hollow-art.com/files/bases/20120531/Ewan_McGregor_in_Beginners_%2865%29.png
ewan macgregor

adele fire to the rain

сияние: iii lvl. Чувствует негативные эмоции (например, приближение опасности, ярость и т.д), слышит голоса умерших (они обычно рассказывают историю своей кончины) и общаться ментально может быть со своим младшим братом.

место в сюжете: хотелось бы влиться а сюжет, но я пока ещё не придумал, как это сделать. Цель – стать сначала снова известным писателем, а потом помогать полиции или даже ФБР в расследовании убийств.

судьба персонажа: точно умрёт от алкоголизма.

[indent] Ты, это, меньше смотри по сторонам. Твоя голова не на шарнирах, чтобы вертеться так бесконечно. А ещё держи все свои мысли при себе, хорошо? Уж слишком любопытный мальчишка. В семье верующих людей так не принято. Не обижайся на мать, она никогда (нет) со злостью не била тебя по рукам. Не злись на Карнеги-старшего, он ведь хотел только лучшего для тебя. Активные мальчики всегда попадают в неприятности, а тебе было свыше позволено сидеть в углу огромной деревянной скамьи и слушать о страхе перед Отцом. Все старались для тебя из лучших побуждений, когда вскрылось, что ты теперь никогда не будешь в семье один. Ты же всего-то пятилетний мальчуган, который ещё не осознаёт всю важность кровного родства. А вообще, если так посмотреть, то ты просто неблагодарный. Вот если бы быстро вырос, то сразу бы понял, что к чему. А так... Ты лишь глупый ребёнок.
[indent] На занятиях в воскресной школе скучно. Ты рискуешь простым карандашом на полях белоснежной тетради. И не не понимаешь ещё, что впереди тебя ждёт жёсткий выговор от отца. Потому что на полях твоей тетрадки – морские узлы, которые плели далеко не моряки. За красной чертой у тебя смешные названия каких-то лекарств; забудь про аспирин, кажется, эти белые круглешки нужны для того, чтобы заснуть навсегда. Тебе не страшно, тебе – горько. Они рассказывают тебе о том, как сложно было справляться с эмоциями. Своими. Чужими. Они не сожалеют о своём выборе способа действия или скорости реакции. У них разнообразные судьбы. Ты слушаешь внимательно, как когда-то слушал сказки из уст матери и книг. Потом же она рассказывала собственные сказки, которые придумала специально для того, чтобы тебя обмануть.
[indent] В местной школе города Балтимор учителя были от тебя в восторге. Способный малый с тягой к точным наукам. Тебя много хвалили, но не те, от кого ты по-настоящему ждал доброго слова. Отец всегда был к тебе холоден, а мать считала, что ты слишком отстаёшь по темпам развития.  В общеобразовательной школе тебе было скучно. Ты быстро опустил руки к тому, чтобы что-то доказать. Ведь слушал тебя только Ирвинг, младший брат. И Они, который по причине собственной смерти уже не могли тебя оставить в покое. Тебе не было страшно, пока Они были с тобой добры: сохранилось немало рукописных тетрадей, куда ты успел записать истории из жизни. Но всё испортил пубертат младшего брата.
[indent] Ты его любишь. Любишь так сильно, что готов отдать за него жизнь. Твои руки помнят нежность и податливость его тела. Твои уши помнят, как его голос несёт в себе твоё имя. Твои глаза всегда будут гонять из стороны в сторону картинки, о которых никому лучше не знать. Ты знаешь всё это в тайне. Как и свои интеллектуальные способности, которыми могут воспользоваться. Нагнетающийся гул из нескольких голосов доводит тебя до паранойи. И в такие моменты только Ирвинг рядом. Тебе кажется, что ты слышишь его голос. Чувствуешь его присутствие. Ощущаешь его заботу.
[indent] Ты не знаешь уже, что такое – вкус счастья. И не хочешь знать. После школы ты покидаешь дом молитвы (родительское ущелье) и снимаешь квартиру рядом с университетом и подработкой. Выбор падает на социальные науки, потому что ты прекрасно знаешь, что никогда не сможешь работать по профессии. У тебя есть маленький секрет – большая головная боль. Сверху добавляется собака, которую тебе покупает Ирвинг, потому что откровенно в тебе сомневается. В тебе не уверены все, кого ты знаешь и слышишь. Противно? Уже всё равно.
[indent] За закрытыми дверьми твоей съёмной квартиры не становится тише. Ты чертовски голодный и жадный. Берёшь младшего брата к себе по выходным и на все его каникулы. Ты пачкаешь его своими трясущимися руками и позволяешь себя защищать. А ведь знаешь, когда Они придут. Потому что в взрослом мне люди умирают насильственной смертью. Здесь умирают дети. Они всегда рассказывают о себе шёпотом. Это не из-за стыда, а тебе бы хотелось к нему прикоснуться, это из-за того, что они не хотят расстроить родителей. Ты цепляешь зубами за кожу Ирвинга и не хочешь отпускать. Скулишь, когда он уходит. Тебе становится страшно, потому что Они к тебе уже не безжалостны. Они хотят, чтобы про них узнали.
[indent] Ты теряешь контроль над землёй под ногами, когда Ирвинг заявляет, что отправляется служить. Нет. Стойте. Подождите! Кто давал на такое решение разрешение?! Мама утирает слёзы и растворяет их в гордости. Отец видит твою тень и морщится, потому что его лучший сын растёт и делает правильные выводы. Ты – гаснешь. Тебе уже ничего не нужно. Меняешь работу. Меняешь перьевые ручки, которыми выводишь всё новые и новые письма от убитых к их убийцам. Они складываются в алфавитную легенду и оказывается, что это интересно читать. Но всё это как-то не по-католически. И тебе приходится закрыться. Ты просишь смерти за жизнь младшего брата, чтобы с ним ничего не случилось. Там, где-то там далеко от Балтимора.
[indent] Кто-то из знакомых говорит, что у тебя тяжёлый слог и со всей этой информацией нужно идти в полицию. Ты под угрозой. Поэтому цепляешь маску странного и делаешь вид, что всё сам придумал. Нет ни единого реального слова. Верят, потому что ленятся проверять. Да и кому интересно? Ведь декоративный сюжет может навести на философские мысли. И это можно продавать. Ты никогда бы не стал заниматься социальными науками, потому что слишком глуп умён для этого. В интернете много разных людей: ты стараешься их читать чтобы подобрать литературного агента. Сразу берёшь псевдоним, который не обсуждается. И тебе всё равно, как отреагируют. Постепенно выпускаешься. Говорят, что очень полезно ходить по всяким литературным клубам. Там можно с народом пообщаться и послушать критику. Но все мысли были забиты тем, что где-то далеко день за днём умирает братишка. Алкоголь появился тогда, когда голос Ирвинга в твоей голове стал невыносимо громким и убедительным. Его короткие приезды не давали душе успокоиться. Горячие поцелуи не согревали. Ты не давал себе жизни, потому что Ирвинг мог в любой момент погибнуть.
[indent] Алкоголь стал пагубной привычкой. Ты и не заметил, как ложился с ним спать. Как делал ему доброе утро. Как голоса в твоей голове скрежетали от боли и агонии, затыкаясь только тогда, когда огненная вода доводила до иступления. Зато голоса практически не было слышно. Иссякло вдохновение. Потерялось за звонким топотом бутылок в съёмной квартире. Мать звала домой, слишком поздно ты узнал, что отца не стало. Но продолжал сдерживать обиду и страх из-за того, что если уйдёшь – Ирвинг не вернётся.
[indent] Но всё завертелось, как картинки в немом чёрно-белом кино. Ирвинг взывает к тебе и ты уже мчишься в госпиталь. Там находишь его с тяжёлым ранением и обещаешь, что убьёшь того, кто это сделал. Сам еле стоишь на ногах, потому что опять пьян. Ирвинг тебе больше не верит, как в детстве. Он теперь совсем большой и реабилитируется лучше тебя. Потому что голоса возвращаются, когда ты расстаешься с бутылкой, а ведь мама попросила Ирвинга за тобой уследить. Но кто тут старший брат?! Твои продажи катятся вниз. Тебя больше ни что не вдохновляет. Тебе хочется собственной смерти, но рядом с тобой человек сильнее во много раз. Твой младший брат. Тот, кого ты качал на руках; тот, с кем ты разделил постель; тот, кто не оставит тебя умирать.
[indent] Но из Балтимора пришлось уехать, потому что Ирвинг узнал, что в него есть дочь. И ты поехал за ним, потому что одеть в одиночестве без работы – это та ещё затея. И вы находите милую рыжую девочку, которая по своей характерной яркости не уступает Ирвингу. Статус дяди и смена обстановки бросает тебя на встречу приключениям. Ты хочешь вернуть себе музу, которую ищешь по кабакам и тёмным подворотням. Ты боишься потерять Ирвинга, но не хочешь ему мешать жить дальше. Без тебя – без обузы. Бросаешься во все тяжкие и внимательно слушаешь тишину в своей голове.


связь.
У братишки есть

0

3

[indent]  [indent] Мне кажется, но он стал чуточку выше.
[indent]  [indent] С нашей последней встречи? Издеваешься!
[indent]  [indent] Нет-нет! Присмотрись внимательнее.

[indent] Каллум щурит покрасневшие от напряжения глаза, но всё равно ничего не видит. У этого переулка слишком высокие дома, они загораживают свет луны. А ещё здесь пахнет, как в лачуге Карнеги, когда он не успевал прибраться. Прошлая съёмная квартира напоминала ему золотую клетку: прутья были вылеплены из твёрдого говна, но прокрыты драгоценным металлом. Он не смог бы сам сдвинуться с места, вот честно. Как сейчас, его ноги вросли в асфальт, как будто думают, что под стопами – раскалённый бетон. Каллум открывает рот и выталкивает оттуда скопившейся воздух, делает это виртуозно тихо. Трёт ребром ладони вздутые орбиты глаз и винит себя за то, что вообще сюда пришёл.

[indent]  [indent] Идиотская идея. Самая худшая, что могла прийти к тебе в голову.
[indent]  [indent] Идея может прийти только в ту голову, которая есть на плечах.
[indent]  [indent] Хватит.

[indent] Карнеги резко задирает подбородок и снова набирает в лёгкие воздух. Он (воздух) осязаем, кажется, что пропитывает собой влагу. Каллуму холодно (бросает в дрожь), поэтому руки в карманах делают вид, что самое время сыграть на фортепиано. Пальцы отчётливо помнят все ноты: от первой до последней. Смежное пространство между фалангами затвердевает от воспоминания, потому что сознание ещё ощущает, как тяжко было сопротивляться насилию. И как сейчас это насилие, впитанное с молоком матери и грубыми словами отца, лезет наружу. Вот оно уже неуловимо, а самого Карнеги можно поймать за хвост. Он пьян, поэтому медлителен и невнимателен. Он сердит, поэтому выдаёт себя с потрохами. Его спасает только тот факт, что спина очень конгруэнтна вертикально-горизонтальной поверхности стены. Каллум слышит шаги, но ему кажется, что кто-то топчется на месте. Музыкальный слух даёт отчёт: это точно Томас. Его поступь он ни с кем больше не спутает. Страшно хочется пересчитать пальчики на его ногах, чтобы найти недостаток и устранить его. Он ведь (недостаток) должен быть. Люди не бывают идеальными. Люди не умеют быть идеальными.

[indent]  [indent] Каллум…

[indent] Найти себя спящим во время слежки – то ещё развлечение. Каллум выталкивает себя на узкую дорожку света, как только пятки Томаса перестают касаться асфальта в том самом месте. Можно поспорить, что следы остаются мерцающими, как будто подошвы ботинок усыпаны стразами. Нет, не так. Они усыпаны звёздной пылью. Томас наверняка только что спустился с неба, где оглушительно топал по разорвавшимся Красным карликам. Карнеги улыбается. Смотрит на несуществующие следы и улыбается, потому что он очень рад встрече. С Томом они не виделись уже добрые две недели. Проказник Том не хотел, чтобы проказник Каллум его нашёл. Просто Карнеги уже не считает голоса в своей голове чужими, он с ними подружился. И когда кто-то пытается играть в прятки, они помогают найти заветную цель. Как когда-то его нашёл брат. Потянулся рукой и коснулся раскалённого мозга, что страдал в алкогольной агонии. Сейчас всё повторяется. Но только не Ирвинг подсаживает на крючок, а уже сам Каллум занимается тем, от чего обещал себе отречься.
[indent] Он прилипает к спине Томаса ментально. Щупает его везде: под верхней одеждой, под нижним бельём, под внутренними органами. Нет, выше он точно не стал. Но его головной мозг чем-то загружен, а вот ниже пояса царит полноценное спокойствие. Карнеги это не нравится. Ему хочется бурного веселья от встречи. Каллум кричит о том, что он наконец-то нашёл Томаса, но тот не слышит. Не все обладают способностями на грани шизофрении. Каллум уверен в том, что он не болен, но одарён специальными возможностями. Наверное, над родителями производили какие-нибудь опыты. Или мать изменила отцу, что не может быть точно, потому что они оба были (и есть) слишком заядлыми католиками.
[indent] Карнеги чувствует, как возбуждение напитывает тело. Ментальные руки гладят там, куда он успел добраться настоящим органом осязания. Темнота скрывает его деликатное положение, а вот грубая ткань джинс с этим не справляется. Каллум решается проявить себя только тогда, когда дома складываются в широкий угол, куда не достаёт свет от фонарей. Он делает это навязчиво и грубо: хватает за локоть и дёргает на себя. Когда-то ему казалось, что Томас более поворотливый и податливый. По крайней мере, когда язык Карнеги касался чужой кожи, то реакция поступала незамедлительно и именно такая, какая понравилась Каллуму. Сейчас же с раздражением он понимал, что столкнулся с каким-то другим Томасом. С каким-то ершистым и непонимающим.
[indent] – Ты не рад меня видеть? – Каллум не скрывает своего недоумения, особенно его брови, сведённые очень низко к переносице; ещё его низкий, ворчащий голос. Карнеги уверен, что Томас его ждал, просто немного заигрался. Затерялся среди теней и незаконченных желаний своего нового любовника. Или Томас немного запутался в своих чувствах к Каллуму, решил, что лучше не докучать и дать немного времени. Хорошая идея была, кстати, им обоим нужно было немного задуматься над тем, что будет дальше. Но пауза затянулась. И Каллум почувствовал голод.
[indent] – Призрака увидел? Чего так смотришь? – пальцы намертво впились в напряжённую мышцы руки, Карнеги не отпускает. Их положение со стороны может показаться странным и нападническим. Как потом объяснять прохожим, что они просто неожиданно встретились? Старые знакомые. Новоиспечённые любовники. Каллум смотрит Томасу в глаза сначала со злобой, а затем с улыбкой. Рука тянет на себя в надежде, что глаза уже привыкли к темноте и мозг дал сигнал, что рядом не враг, а друг. Чувствуется это натянутое сопротивление, нежелание соглашаться с ситуацией. Карнеги же старается. Он, правда, старается не совершать былых ошибок. Томасу просто нужно согласиться и расслабиться.
[indent] – Ничего не произойдёт, если ты согласишься со мной поужинать, – звучит утверждением, не перепутаешь: – Здесь неподалёку есть одно уютное местечко, пошли туда. Но если ты очень рад меня видеть, то можем остаться и здесь.
Каллум пытается себе объяснить это молчание, но не может. Ему не понятно, что идёт не так, как хочет Томас. У них разница в росте, поэтому приходится смотреть снизу верх, Карнеги не чувствует своего места. Он впитывает через глаза тот самый образ, который подарил высвобождение. Который подарил надежду на то, что у Карнеги получится вернуться к незаконченной книге. Осталось иллюзорное представление о том, что всё может вернуться. Но это натяжение в мышцах от того, что Томас старательно пытается отпрянуть, не даёт покоя.

0

4

[indent] Каллум уже видел этот взгляд. Отрешенный и пустой, бьёт куда-то мимо. Не замечает. Этот взгляд – взгляд отца, разочарованного отца, что ещё страшнее. Впервые с ним встретился, когда на свет появился младший брат. Как будто отец постарался сделать что-то лучшее, чем первая попытка. Это уварить в себе было сложно. Каллум искал предлоги и совпадения; пытался вывести логику, почему он получился каким-то неправильным? Чего не хватает? Типичный гений-шизоид, который не приносит толком никаких проблем. Мама же взгляд всегда прятала. Она была великой женщиной для самых низких предательств. Она закрывала глаза на то, что Каллуму было плохо и одиноко. Ей было наплевать. И отцу было всё равно до того, как его старший сын будет дальше справляться с жизнью. Все эти воспоминания накрывают с головой и в груди застревает вздох, а ноги врастают в асфальт, как когда-то очень давно Каллум не мог отступиться. Не мог просто закричать:

[indent]  [indent] << Заметь меня! Заметь меня! >>

[indent] Он болезненно чувствителен до отвержения. Именно поэтому приручил к себе брата. Он намеренно вырастил эту зависимость, которая не позволяла Ирвингу до сих пор опустить руки. Гулкое дыхание позволяет всем непрошеным словам пролететь мимо, практические не цепляя уши. Глаза превращаются в щенячью мольбу. Опять и снова в них читается:

[indent]  [indent] << Заметь меня! Заметь меня! >>

[indent] До спазмов хочется блевать. Каллум чувствует, как сокращаются мышцы живота, вытаскивая наружу всё то, что он успел съесть за завтраком. Режим сна, еды и остальных физических нужд у него сбился, да Карнеги и не особо стремился к тому, чтобы нормально жить. Со времён возвращения Ирвинга из армии, да даже раньше, муза покинула великого писателя. Каллум сидел над листком бумаги, как над младенцем, который извивается и орёт, а его мамаша-курица-наседка не понимает, что с ним нужно делать. Он черкал по белой простыни, но даже образы не получались. Он разливал дешёвый виски, но в воображении не рисовались картинки. Тогда Каллум понял, что больше е слышит голоса. Они оставили его в полном одиночестве, которое угрожает смертью. Она, старуха, висит над проседью волос так, как будто ростом не может попасть горбуном меж позвонков. Карнеги надеялся каждый раз, что на дне очередной бутылки сможет найти свою погибель. Но она терялась, как иголка в стоге сена. И всё, практически всё, было бесполезно.
[indent] На улицу выйти пришлось: стены давили. Ирвинг нашёл себе занятие по душе и по карману, а Каллум преданно сидел дома и ждал. Ждал, когда всё это наконец-то закончится. Но кошмары продолжали сниться, а затхлый запах старой жизни напоминал о том, что осле смерти ничего хорошего не будет. И нужно двигаться дальше. Новый город – новые приключения. На его член, как на крючок, запрыгнул интересный молодой человек. Он чем-то напоминал молодого Ирвинга, которого нельзя было засунуть себе под кожу и там заставить раствориться. Его вообще никак нельзя было присвоить себе, потому что люди – не вещи, Каллум, когда ты уже это выучишь. Просто когда тебя грубо отталкивают, как сейчас это делает Том, ненароком мечтаешь о том, что можно просто ударить по голове и выкрасть. Он ведь не ребёнок. Его никто не будет искать.
[indent] Каждое слово бьёт по щеке. В ладони уже е ощущается чужого локтя. Каллум выглядит каким-то растерянным, потому что точно не планировал сталкиваться с такой реакцией. Томас выглядит блестящим в серебряном свете луны. Лучи поникают сквозь кудри и ворошат их, портят весь образ плохого мальчика. Карнеги очень хочется протянуть руку и пригладить капну волос, но Томас лишь сильнее пятится назад. Он е узнаёт. Он – боится. Но вот только Каллум не понимает, почему это происходит. Он чувствует раздражение, неверное, у Томаса в жизни что-то происходит. Что-то своё. Каллум опять этого не понимает. И весь этот несвязный поток негатива он хочет немедленно прекратить.
[indent] – Подожди, зачем нам ждать следующего раза, если мы сейчас можем сходить выпить? – в эмоциональном порыве Каллум показывает ладонью куда-то себе за спину. Его энергия достаточно пассивна для того, чтобы напасть. Но ярость закипает внутри похлеще любого жидкого металла. Пока он просто не позволяет себе понять, что Томас вот-вот опять уйдёт. И столько времени, что было потрачено на его поиски, пойдёт коту под хвост. Раскрытая, когда-то дружелюбная ладонь сжимается в кулак.
[indent] – Ты не оставил мне никаких контактных данных, – пропускает мимо все слова о том, что повторного секса не должно быть. Ведь у Каллума свой внутренний мир, он живёт по особенным правилам: – А я в городе новичок, мне пришлось приложить массу усилий, чтобы тебя отыскать. И я не намерен отступаться, пойми. Мне нужно только с тобой переговорить. Я не требую чего-то большего.
[indent] Каллум практически скулит. И ещё этот несчастный, потрёпанный вид снизу-верх: мятая рубашка, прямо, как и отросшая борода; джинсы, что на один размер точно больше, поэтому сидят, как мешок; опухшее лицо человека, который уже не пил какое-то время, но очень сильно этого хочет. Если у Карнеги есть душа, то сейчас там точно скребутся кошки, те самые, которые охраняют саркофаги фараонов. Выглядит он уставшим и взволнованным, потерянным и что-то очень важное потерявшим. Его руки тянутся вперёд, чтобы почувствовать тепло чужого тела. Но контроль сознания ещё включён, поэтому пальцы повисают в воздухе. Которым совсем не дышится. У него дёргается грудина, как будто гортань забита ватой: что-то есть, но этого очень мало. Некогда рыжие волосы сейчас выцвели и напоминают о круглогодичной осени. Каллум гаснет. Он погибает в рутине ответственности за то, что когда-то хотел сделать. Его настигает прошлое, напоминая о том, что в будущем он уже давно не записан. Не нужно стараться что-то делать. Отпусти. Оставь в покое живых, иди хоронить своих мертвецов.
[indent] – Томас, я прошу тебя, – сиплым голосом тянет Карнеги, когда он всё-таки хватается за край рукава, а затем снова за предплечье. И становится как будто дышать легче, но это лишь самообман: – Дай мне шанс всё исправить. Я лишь хочу поговорить с тобой. Обсудить, что между нами произошло. Я ведь видел, что тебе было хорошо, так зачем же убегать? Какие у тебя такие важные дела?
Чувствуется, что Каллум начинает злиться. Ему это всё не подходит. Он е понимает, почему нужно уходить, когда всё было так хорошо. Почему нужно рушить то, что только нашло своё основание. С Томасом он рядом нашёл своё вдохновение. Кажется, что с ним снова заговорили голоса. Они рассказывали теперь не только о своей кончине, но и о том, чего е успели сделать. Это было интересно. И безумно пугающе. Карнеги понял, что ничего не успел в своей жизни. Поэтому решил, что теперь не будет пропивать минуты. Просто не имеет на это права.
Кровь закипает, а пальцы с силой сдавливают чужое запястье. Каллум вспоминает запах и вкус. И ему этого не хватает. Тогда ему было мало. Нужно ещё. Контролировать себя уже сложно. Но он искренне старается. Старается е поддаться желанию самостоятельно переломить чужую шею и самодовольно заявить:

[indent]  [indent] << Если не менее, то никому. >>

0


Вы здесь » пустота внутри » Тестовый форум » каллум карнеги, 42


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно